O Tribunal de Justiça recebeu o seguinte requerimento:
Esmeraldas, 5 de março de 2002.
Eu, Maria José Pau, gostaria de saber
da possibilidade de se abolir o sobrenome
Pau de meu nome, já que a presença do Pau
me tem deixado embaraçada
em várias situações.
Desde já antecipo agradecimento
e peço deferimento.
Maria José Pau.
Em resposta, o Tribunal lhe enviou
a seguinte mensagem:
Cara Senhora,
Sobre sua solicitação de remoção do Pau,
gostaríamos de lhe dizer que a nova legislação
permite a retirada do seu Pau,
mas o processo é complicado.
Se o Pau tiver sido adquirido após o casamento,
a retirada é mais fácil, pois,
ninguém é obrigado a usar o Pau do marido
se não quiser.
Se o Pau for de seu pai, se torna mais difícil,
pois o Pau a que nos referimos é de família
e vem sendo usado por várias gerações.
Uma opção viável para seu pleito
seria a troca da ordem dos nomes.
Se a senhora colocar o Pau atrás da Maria
e na frente do José, o Pau pode ser escondido,
porque a senhora poderia assinar como:
Maria P. José.
Nossa opinião é a de que esse preconceito
contra este nome já acabou há muito tempo
e que, já que a senhora já usou o Pau
por tanto tempo, não custa nada
usá-lo um pouco mais.
Eu mesmo possuo Pinto,
sempre o usei e muito poucas vezes
o Pinto me causou embaraços.
Atenciosamente,
Desembargador H. Romeu Pinto C. Bento
- Tribunal de Justiça -
Borocoxô - palavra usada tanto como adjetivo, quanto como substantivo, qualificando ou significando pessoa sem coragem, fraca, sem energia ou envelhecida. Pode-se ainda aplicar a situações, apresentações culturais, lugares, objetos significando "sem graça", "sem brilho". Borocoxô é a vida sem alegria. E eu não vim ao mundo para ser borocoxô.
27.7.06
17.7.06
O tamanho da fazenda
Dois agricultores, um argentino e um brasileiro, conversam em portunhol...
Pergunta o argentino:
- Hermanito, qual é la área de su hacienda?
Responde o brasileiro:
- Para os padrões brasileiros, a minha fazenda tem um tamanho razoável. Cento e vinte alqueires. E a sua?
Responde o argentino:
- Mira, yo saio de casa de mañana bem cedo, ligo meu jipe e ao meio-dia ainda não percorri a metade da minha propriedad...
- Aaaaah, pois é... - retruca o brasileiro
- Eu também já tive jipe fabricado na Argentina...É uma merda mesmo...
Pergunta o argentino:
- Hermanito, qual é la área de su hacienda?
Responde o brasileiro:
- Para os padrões brasileiros, a minha fazenda tem um tamanho razoável. Cento e vinte alqueires. E a sua?
Responde o argentino:
- Mira, yo saio de casa de mañana bem cedo, ligo meu jipe e ao meio-dia ainda não percorri a metade da minha propriedad...
- Aaaaah, pois é... - retruca o brasileiro
- Eu também já tive jipe fabricado na Argentina...É uma merda mesmo...
Fome
Dois gaúchos andavam na rua.
Um fala pro outro:
- Baaah, tchê...com a fome que estou,
seria capaz de comer um boi!
Então o outro gaúcho diz:
- Muuuuu!!!
Um fala pro outro:
- Baaah, tchê...com a fome que estou,
seria capaz de comer um boi!
Então o outro gaúcho diz:
- Muuuuu!!!
9.7.06
Médicos
Um clínico e um cirurgião estão conversando,
discutindo um caso...
Clínico: Mas me diga uma coisa...
por que você operou aquele homem?
Cirurgião: Por três mil reais...
Clínico: Não, eu quero saber o que ele tinha...
Cirurgião: Então, pô... Três mil reais...
discutindo um caso...
Clínico: Mas me diga uma coisa...
por que você operou aquele homem?
Cirurgião: Por três mil reais...
Clínico: Não, eu quero saber o que ele tinha...
Cirurgião: Então, pô... Três mil reais...
Falar outra língua...
Um suíço, procurando orientação sobre o caminho,
pára seu carro ao lado de outro carro,
este com um casal de brasileiros dentro.
O suíço pergunta:
Entschuldigung, koennen sie Deutsch sprechen?
Os dois brasileiros ficaram mudos.
Excusez-moi, parlez vous français? - tentou.
Os dois continuaram a olhar para ele
impávidos e serenos.
Prego signori, parlate italiano?
Nada por parte dos brasileiros.
Hablan ustedes español?
Nenhuma resposta.
Please, do you speak english? Nada.
Angustiado, o suíço desiste e vai embora.
Dona Marisa vira-se para Lula e diz:
-Talvez devêssemos aprender uma língua estrangeira...
- Companhêra, Mas pra quê, companhêra? - pergunta Lula.
Aquele idiota sabia cinco. E adiantou alguma coisa?
pára seu carro ao lado de outro carro,
este com um casal de brasileiros dentro.
O suíço pergunta:
Entschuldigung, koennen sie Deutsch sprechen?
Os dois brasileiros ficaram mudos.
Excusez-moi, parlez vous français? - tentou.
Os dois continuaram a olhar para ele
impávidos e serenos.
Prego signori, parlate italiano?
Nada por parte dos brasileiros.
Hablan ustedes español?
Nenhuma resposta.
Please, do you speak english? Nada.
Angustiado, o suíço desiste e vai embora.
Dona Marisa vira-se para Lula e diz:
-Talvez devêssemos aprender uma língua estrangeira...
- Companhêra, Mas pra quê, companhêra? - pergunta Lula.
Aquele idiota sabia cinco. E adiantou alguma coisa?
Assinar:
Postagens (Atom)